ОТРАСЛЕВЫЕ ДОКУМЕНТЫ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ

Отличное место для Вашей рекламы на страницах aviadoc.narod.ru

Конвенция о международной гражданской авиации

DOC ICAO 7300/8

 

·     Главная

·     Документы ИКАО

·     Документы ИАТА

·     Документы Правительства РФ

·     Документы МАК

·     ФАПы

·     ГОСТы, ОСТы

·     Безопасность полетов

·     Воздушные перевозки

·     ОВД (УВД)

·     ВС и борт. оборудование

·     Обеспечение полетов ВС

·     Аэропорты и а/п деятельность

·     Средства связи и наблюдения

·     ГСМ

·     Авиац. безопасность

·     Эксплуатанты ГА

·     Авиац. персонал

·     Учебные заведения

·     Другие виды обеспечения деятельности ГА

 

 

ПРОТОКОЛ1

ОБ АУТЕНТИЧНОМ ТРЕХЪЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ КОНВЕНЦИИ

О МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ (ЧИКАГО, 1944 ГОД)

 

_____________________________

1   Вступил в силу 24 октября 1968 года.

 

Подписан в Буэнос-Айресе 24 сентября 1968 года

Нижеподписавшиеся правительства,

Принимая во внимание, что последний пункт Конвен­ции о международной гражданской авиации, именуемой ниже "Конвенция", предусматривает, что текст Конвенции, составленный на английском, испанском и французском языках, каждый из которых является равно аутентичным, открывается для подписания;

Принимая во внимание, что Конвенция была открыта для подписания в Чикаго седьмого дня декабря 1944 года в виде текста на английском языке;

Принимая во внимание соответственно, что целесооб­разно предусмотреть необходимые положения о сущест­вовании текста на трех языках, как это предусматривается в Конвенции;

Принимая во внимание, что при принятии таких поло­жений следует учитывать, что существуют поправки к Кон­венции на английском, испанском и французском языках и что текст Конвенции на испанском и французском языках не должен включать эти поправки, поскольку в соответ­ствии со Статьей 94 а) Конвенции каждая такая поправка может вступить в силу только в отношении государства, ратифицировавшего ее;

Согласились о нижеследующем:

Статья I

Текст Конвенции на испанском и французском языках, приложенный к настоящему Протоколу, вместе с текстом Конвенции на английском языке составляет текст равно аутентичный на этих трех языках, как это конкретно ука­зывается в последнем пункте Конвенции.

 

Статья II

Если государство- сторона настоящего Протокола рати­фицировало или в будущем ратифицирует любую поправ­ку, сделанную к Конвенции в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции, то текст такой поправки на английском, испан­ском и французском языках будет считаться относящимся к тексту, равно аутентичному на трех языках, предусмотрен­ному настоящим Протоколом.

Статья III

1)  Государства-члены Международной организации гражданской авиации могут стать участниками настоящего Протокола путем:

a)  подписания без оговорки в отношении приня­тия, или

b)  подписания с оговоркой в отношении принятия с последующим принятием, или

c)  принятия.

2)  Настоящий Протокол останется открытым для под­писания в Буэнос-Айресе до двадцать седьмого дня сен­тября 1968 года и после этого - в Вашингтоне, округ Ко­лумбия.

3)  Принятие осуществляется путем сдачи на хранение документа о принятии Правительству Соединенных Шта­тов Америки.

4)  Присоединение к настоящему Протоколу, или рати­фикация, или утверждение настоящего Протокола рассмат­риваются как его принятие.

Статья IV

1)  Настоящий Протокол вступит в силу на тридцатый день после того, как двенадцать государств в соответствии с положениями Статьи III подпишут его без оговорки в от­ношении принятия или примут его.

2)  В отношении любого государства, которое впослед­ствии становится Стороной настоящего Протокола в соот­ветствии со Статьей III, Протокол вступит в силу на дату его подписания без оговорки в отношении принятия или на дату его принятия.

Статья V

Любое будущее присоединение государства к Конвен­ции будет рассматриваться как принятие настоящего Про­токола.

Статья VI

После вступления настоящего Протокола в силу он бу­дет зарегистрирован в Организации Объединенных Наций и в Международной организации гражданской авиации Правительством Соединенных Штатов Америки.

Статья VII

1)  Настоящий Протокол будет оставаться в силе до тех пор, пока будет находиться в силе Конвенция.

2)  Настоящий Протокол утратит силу для государства только в том случае, если это государство перестанет быть Стороной Конвенции.

Статья VIII

Правительство Соединенных Штатов Америки уведом­ляет все государства-члены Международной организации гражданской авиации и саму Организацию о:

a)  каждом подписании настоящего Протокола и дате подписания с указанием, является ли подписание с оговоркой или без оговорки в отношении принятия;

b)  сдаче на хранение каждого документа о при­нятии и дате его;

c)  дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положениями пункта 1 Статьи IV.

Статья IX

Настоящий Протокол, составленный на английском, ис­панском и французском языках, причем каждый текст яв­ляется равно аутентичным, сдается на хранение в архивы Правительства Соединенных Штатов Америки, которое направит должным образом заверенные копии его Прави­тельствам государств - членов Международной организа­ции гражданской авиации.

В удостоверение ЧЕГО нижеподписавшиеся полномоч­ные представители, должным образом уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Буэнос-Айресе двадцать четвертого дня сентября одна тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.

 

ПРОТОКОЛ1

ОБ АУТЕНТИЧНОМ ЧЕТЫРЕХЪЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ КОНВЕНЦИИ

О МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ (ЧИКАГО, 1944 ГОД)

_____________________________

1   Вступил в силу 16 сентября 1999 года.

 

Подписан в Монреале 30 сентября 1977 года

 

Нижеподписавшиеся правительства,

Принимая во внимание, что 21-я сессия Ассамблеи Международной организации гражданской авиации пред­ложила Совету этой Организации "провести необходимые мероприятия по подготовке аутентичного текста Конвен­ции о международной гражданской авиации на русском языке с целью принятия его не позднее 1977 года";

Принимая во внимание, что текст Конвенции о меж­дународной гражданской авиации был открыт для подпи­сания в Чикаго 7 декабря 1944 года на английском языке;

Принимая во внимание, что в соответствии с подпи­санным 24 сентября 1968 года в Буэнос-Айресе Протоко­лом об аутентичном трехъязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации, совершенной в Чи­каго 7 декабря 1944 года, был принят текст Конвенции о международной гражданской авиации (именуемой ниже "Конвенция") на испанском и французском языках, кото­рый вместе с текстом Конвенции на английском языке со­ставляет текст, равно аутентичный на этих трех языках, как это предусмотрено в заключительном положении Кон­венции;

Принимая во внимание соответственно, что целесооб­разно предусмотреть необходимые положения о существо­вании текста Конвенции на русском языке;

Принимая во внимание, что при принятии таких по­ложений необходимо учитывать существование поправок к Конвенции на английском, испанском и французском язы­ках, тексты которых являются равно аутентичными и каждая из которых в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции может вступить в силу только в отношении госу­дарства, ратифицировавшего ее;

 

Согласились о нижеследующем:

Статья I

Текст Конвенции и тексты поправок к ней на русском языке, приложенные к настоящему Протоколу, вместе с текстами Конвенции и поправок к ней на английском, испанском и французском языках составляют текст, равно аутентичный на этих четырех языках.

 

Статья II

Если государство- сторона настоящего Протокола рати­фицировало или в будущем ратифицирует любую поправ­ку, сделанную к Конвенции в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции, то текст такой поправки на русском, англий­ском, испанском и французском языках будет считаться относящимся к тексту, равно аутентичному на четырех языках, предусмотренному настоящим Протоколом.

Статья III

1)  Государства-члены Международной организации гражданской авиации могут стать участниками настоящего Протокола путем:

a)  подписания без оговорки в отношении приня­тия, или

b)  подписания с оговоркой в отношении принятия с последующим принятием, или

c)  принятия.

2)  Настоящий Протокол останется открытым для под­писания в Монреале до 5 октября 1977 года и после этого -в Вашингтоне, округ Колумбия.

3)  Принятие осуществляется путем сдачи на хранение документа о принятии Правительству Соединенных Шта­тов Америки.

4)  Присоединение к настоящему Протоколу, или рати­фикация, или утверждение настоящего Протокола рассмат­риваются как его принятие.

Статья IV

1)  Настоящий Протокол вступит в силу на тридцатый день после того, как двенадцать государств в соответствии с положениями Статьи III подпишут его без оговорки в отношении принятия или примут его, и после того, как вступит в силу поправка к заключительному положению Конвенции, предусматривающая, что текст Конвенции на русском языке является равно аутентичным.

2)  В отношении любого государства, которое впослед­ствии становится Стороной настоящего Протокола в соот­ветствии со Статьей III, Протокол вступит в силу на дату его подписания без оговорки в отношении принятия или на дату его принятия.

Статья V

Любое присоединение государства к Конвенции после вступления в силу настоящего Протокола будет рассматри­ваться как принятие настоящего Протокола.

Статья VI

Принятие государством настоящего Протокола не долж­но рассматриваться как ратификация им любой поправки к Конвенции.

Статья VII

После вступления настоящего Протокола в силу он бу­дет зарегистрирован в Организации Объединенных Наций и в Международной организации гражданской авиации Правительством Соединенных Штатов Америки.

Статья VIII

1)  Настоящий Протокол будет оставаться в силе до тех пор, пока будет находиться в силе Конвенция.

2)  Настоящий Протокол утратит силу для государства только в том случае, если это государство перестанет быть Стороной Конвенции.

Статья IX

Правительство Соединенных Штатов Америки уведом­ляет все государства-члены Международной организации гражданской авиации и саму Организацию о:

а)  каждом подписании настоящего Протокола и дате подписания с указанием, является ли подписание с оговоркой или без оговорки в отношении принятия;

b)  сдаче на хранение каждого документа о приня­тии и дате его;

c)  дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положениями пункта 1 Статьи IV.

Статья X

Настоящий Протокол, составленный на русском, англий­ском, испанском и французском языках, причем каждый текст является равно аутентичным, сдается на хранение в архивы Правительства Соединенных Штатов Америки, ко­торое направит должным образом заверенные копии его Правительствам государств - членов Международной орга­низации гражданской авиации.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномоч­ные представители, должным образом уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Монреале тридцатого дня сентября одна тысяча девятьсот семьдесят седьмого года.

 

= КОНЕЦ =

 

<< назад         -оглавление-       вперед >>

гостевая        E-mail         

 

 

 

Hosted by uCoz